起草中国仲裁条款

中国仲裁

本文章就如何在与中国实体签订的合同中拟定仲裁条款提供了实用建议

中国企业,尤其是政府拥有大量控制权的国有企业(SOE),通常不愿意签署合同,除非合同规定争议在中国境内解决。根据具体情况,在中国法院寻求解决可能是有利的,而在其他情况下,在中国国内进行仲裁可能是更合适的选择。

在评估是选择在中国仲裁还是诉讼时,我们的法律团队通常会考虑以下因素:

  • 可能出现的争议类型。
  • 保存证据的必要性。
  • 对禁令救济的潜在需求。
  • 中方当事人选择的法院或可能对案件做出判决的法院的水平。
  • 中国交易方的权力或影响力。

为中国起草仲裁条款

在为基于中国的合同拟定仲裁条款时,我所在律师事务所的律师通常建议采取以下步骤:

1.选择CIETAC (中国国际经济贸易仲裁委员会)或 BAC(北京仲裁委员会)仲裁。这些委员会是中国最受尊敬和国际认可的委员会之一,中国公司很少反对这些选择。

2.将仲裁地定在北京或上海。这两个城市拥有一些最有经验的仲裁委员会和仲裁员。虽然中国公司一开始可能会抵制这一建议,但他们通常会毫不犹豫地接受。

3.指定英文为仲裁语言。如果合同没有指定中文以外的语言,仲裁将以中文进行。虽然这一点经常遭到中国公司的反对,但通常不会影响交易。

4.确保至少有一名仲裁员不是中国公民。有趣的是,这一建议通常不会遭到中国公司的抵制。通常,三名仲裁员都来自中国以外的国家也是可能的。

选择仲裁的法律和语言

在合同中明确概述仲裁期间使用的准据法和语言至关重要。如果未作规定,仲裁庭可能会适用仲裁地的法律。同样,如果没有预先规定,仲裁庭将决定仲裁语言。

在仲裁条款中明确规定准据法和语言,可以防止潜在的歧义或争议。确保选择您和您的法律顾问都精通的语言。

通常情况下,谨慎的做法是使仲裁的法律和语言与仲裁所在国一致,以降低成本。但是,如果您的策略是提高仲裁成本以阻止任何一方寻求仲裁,则应选择不同的地点、语言和法律--这就需要多名律师的参与。我们曾经起草过一份合同(对方也同意),规定在韩国用俄语根据新泽西州的法律进行仲裁,我们认为这需要大量的律师和仲裁员,因为没有一个人可以同时处理这三种语言。

总结

虽然在起草中国仲裁条款时还需要考虑其他因素,但解决上述四点问题应能使您起草的仲裁条款降低风险,避免不必要的争议。选择仲裁还是诉讼,以及仲裁程序中的其他选择都会产生影响,值得仔细考虑。通过采取上述务实的步骤,您将能更好地驾驭中国复杂的法律环境,确保您的利益得到最大程度的保护。