起诉中国制造商因产品质量问题

我们的国际诉讼律师早就在应对企业就中国产品质量问题来函时制定了模板邮件。以下是针对美国企业就中国产品质量问题来函使用的模板,尤其当对方提供的合同条款极不合理时:多数情况下,美国企业根本没有合同,但即便存在合同,其条款也往往糟糕到损害自身权益。当对方合同仅规定在美国城市进行仲裁却对其他事项几乎未作规定时(非法律专业人士起草合同时常见的窠臼),我通常采用以下模板回复:

这是个棘手的案子,而你的合同也帮不上忙。

您可能需要在[美国城市]启动仲裁程序,并依据《海牙公约》向[中国公司]送达文件。这需要将诉状翻译成中文,并通过中国法院系统送达,整个过程耗时数月。我们起草的仲裁协议中会明确规定,允许通过电子邮件/传真/亲自递送等方式送达文件,以避免此类情况发生。

贵方合同未明确仲裁机构及适用法律条款。恕我直言,我们曾处理过类似仲裁条款的案件,仅启动仲裁程序就耗费客户近五万美元——因对方利用条款模糊性拖延时间。 而这仅是仲裁庭费用。确定适用法律就可能轻松耗费1万美元,更令人担忧的是最终可能适用中国法律。根据中国法律,"最高品质"、"最佳工艺"等表述毫无法律效力——而贵方合同中提及的质量标准仅限于此类表述。

最终,仲裁员很可能会采用美国制造标准(可能不会明确说明),但在此期间你已为自己招致诸多争议。  若你的投诉基于中国公司未能按________标准生产产品或未通过________认证,案件将相对简单——至少存在明确可衡量的产品缺陷依据。但你可能需要专家就质量问题作证,这将大幅增加诉讼成本。

既然我已向您阐明了将案件提交仲裁乃至在仲裁中胜诉可能面临的诸多难题,现在我要告诉您:即便在仲裁中胜诉,距离实际获得赔偿也仅完成了约50%的进程。 之所以这么说,是因为在美国胜诉后,你还需要将美国仲裁裁决带到中国,将其转换为中国法院判决书——这个过程耗时漫长,且几乎必然伴随着新的风险和斗争。即便获得了中国法院判决书,接下来如何执行判决,又将成为另一项艰难且代价高昂的任务。

以下是我建议的操作步骤:

1. 若您今后还打算从中国采购产品,务必聘请精通中国制造协议起草的律师。参见《海外制造指南》

我们通常采用中文撰写正式合同(含中国法院争议条款),并提供英文译本。一份严谨的合同能令中国企业望而生畏,使您的诉讼威胁更具威慑力。最重要的是,优质合同能显著提升中国制造商从一开始就规范操作的意愿,从而大幅降低未来产品品质问题的发生概率。

2. 我怀疑在美国进行仲裁是否值得,但这似乎是您解决与该工厂产品质量问题唯一可行的途径。

3.还有另一种选择,即由我们以中文向[中国公司]发出索赔函,声明若其未能解决并赔偿产品质量问题,我们将依据合同在[美国城市]提起仲裁,随后将该仲裁裁决提交中国法院转化为司法判决。我们将采取行动,使整个过程看似轻松无阻。 此类函件成效显著——即便诉讼/仲裁前景黯淡,我们仍常通过函件为客户争取到实际赔偿金。

如有任何疑问,请随时来信或致电。

核心要点:您的制造合同是确保自身能够应对未来产品缺陷问题的重要基础。

了解我们的中国法律服务

阅读更多

国际制造诉讼与仲裁