律师为何应远离中国商务谈判

如果您在中国做生意,您可能很想请律师出面帮您与中国同行谈判。然而,这可能是个大错误,会危及你们的交易和你们之间的关系。在本篇文章中,我将解释律师在中国所扮演的角色与在美国有何不同,以及如何在不牵涉法律团队的情况下与中国合作伙伴进行最佳沟通。

律师在中国与美国的角色对比

在美国和其他西方国家,律师往往是商业谈判中的关键人物。他们与客户的关系密切,客户将他们视为值得信赖的顾问和谈判者。他们参与交易的每一个阶段,从起草最初的建议到最终签订合同。他们通常还充当双方的中间人,沟通并解决途中出现的问题或疑虑。

中国的律师通常不被客户视为可信赖的顾问或谈判者,而被视为技术人员,其主要职责是根据指示起草并最终确定文件。他们通常不参与谈判过程,谈判由商务人士直接处理。他们对客户的影响力也往往小得多,客户往往不征求他们的意见就做出决定。

中美两国律师在角色和认知上的这种差异源于多种因素,如

  • 中国是大陆法系国家,法律由政府编纂和解释,而非普通法系国家,法律以先例为基础,由法官在律师的协助/支持下进行解释。这意味着中国的合同往往没有美国的合同那么详细和灵活,美国的合同要求更加具体和清晰。
  • 中国是一种高语境文化,交流是隐含的、间接的,而不是低语境文化,交流是明确的、直接的。这意味着,与需要更多谈判和文件的美国合同相比,中国的合同往往不那么重要,更多的是象征性的。

联系中国公司律师的风险

鉴于中美两国律师在角色和认知上的差异,通常不建议您的律师在进行交易谈判时直接联系中国公司的律师。这样做可能会导致一些误解和不良后果,例如: 1:

  • 中国公司和他们的法律团队可能会把这一举动理解为你没有像预期的那样认真对待这笔交易,就好像你把谈判过程外包给了你的法律团队。这可能会损害你在他们心目中的信誉和声誉。
  • 中国公司及其法律团队也可能将此举视为不信任的表现,甚至是对其能力的质疑。这可能会冒犯他们,损害你与他们的关系。
  • 此外,直接联系中国公司的律师很可能是徒劳无益的。中国律师以谨慎和恭敬著称。未经客户同意或指示,他们很少透露任何信息或意见。他们还倾向于避免与同行发生任何对抗或冲突。因此,如果您直接联系他们,他们可能只会说需要先咨询客户。

与中国公司谈判的最佳方式

鉴于这些风险,我们的中国交易律师通常建议客户继续通过书面电子邮件与中国公司进行谈判。出于以下原因,这通常是与中国合作伙伴进行沟通的最有效、最合适的方式:

  • 与口头交流相比,中国公司更喜欢书面交流。这是因为他们的书面英语熟练程度往往超过他们的英语口语技能。书面交流还能让他们有更多时间审阅和回复您的信息。
  • 书面交流还可以清楚地记录您和您的中国伴侣之间达成的协议或讨论的内容。这有助于防止日后可能出现的误解或纠纷。
  • 书面交流还可以让您以谨慎和间接的方式让您的法律团队参与进来。您可以在向中国合作伙伴发送任何电子邮件之前咨询律师,并让他们审查和修改您从他们那里收到的任何文件或合同。这样,您就可以确保您的合法利益得到保护,确保您的合同符合中国和美国的法律。

总之,在中国环境下进行谈判时,最有效的互动方式通常是保持企业对企业的关系。西方国家常见的律师对律师或律师对企业的渠道往往不能很好地融入中国的商业文化。了解这些文化上的细微差别是在中国成功、高效地推进商务谈判的关键因素。

阅读更多

法律新闻