Señales de alerta sobre los empleados en China

Los abogados especializados en derecho laboral en China de mi bufete han llevado a cabo un gran número de auditorías a empresas este año y, a partir de ellas, hemos elaborado la siguiente lista de las «señales de alerta» más comunes que indican la posibilidad de que surjan problemas laborales.

1. Todos o algunos de tus documentos laborales están solo en inglés

Si tus documentos laborales están redactados en inglés, estás dando a tus empleados una defensa válida para no cumplirlos. Casi todos los tribunales y árbitros chinos se negarán a hacer cumplir dichos contratos o documentos, o simplemente fallarán a favor del empleado. Es probable que no pueda hacer cumplir sus documentos laborales en inglés y, sin embargo, sus empleados podrán demandarle por lo que haya incluido en ellos, incluidas las cláusulas que infrinjan la legislación china. La solución es disponer de documentos que cumplan con la normativa y que incluyan tanto el inglés como el chino en un mismo documento.

2. Todos o algunos de tus documentos laborales están solo en chino

Es necesario que sus contratos y acuerdos laborales estén redactados tanto en inglés como en chino, y que ambos idiomas figuren juntos en cada documento, no en documentos separados. Necesitará tanto el chino como el inglés, a menos que TODOS sus empleados de alto nivel (por lo general, el personal de RR. HH. y la dirección, o cualquier otra persona que supervise a sus empleados en China) sean capaces de leer y comprender el chino escrito.

Disponer de documentos separados puede acarrear problemas. Por ejemplo, cuando se actualiza o modifica una versión y la otra no (esto ocurre constantemente), surge un problema. Además, tener documentos separados también genera complicaciones a la hora de conservarlos. La mayoría de las veces, cuando vemos documentos laborales solo en chino, han sido redactados por un empleado chino «de confianza», no por un experto en RR. HH., y esto suele significar que no cumplen con la legislación laboral nacional ni local Y que favorecen a los empleados. Esta situación también hace que la dirección tome decisiones sobre los empleados que van en contra de lo que dicen sus propios documentos, simplemente porque no saben lo que dicen. La solución son documentos que cumplan con la normativa y que incluyan las versiones en chino e inglés en un solo documento. La solución es disponer de documentos de derecho laboral en todos los idiomas que faciliten las cosas tanto a usted como a sus empleados.

3. Tus empleados te hacen muchas preguntas sobre los documentos y las políticas laborales

Por ejemplo, su empresa ha implantado recientemente una nueva política de permisos y muchos empleados preguntan si cumplen los requisitos y qué deben hacer para obtenerlos. Esto no significa necesariamente que el documento en cuestión sea inviable o que haya que reformular la disposición, pero sí suele indicar que debería intentar que el documento o la disposición sean más claros. Del mismo modo, si sus empleados suelen tener dudas sobre cuestiones que no se abordan en sus documentos, probablemente debería incluir las respuestas en el reglamento de la empresa o en loscontratos de trabajo.

4. Los documentos de tu empresa se implementaron hace años

Las leyes y normativas laborales nacionales y locales de China cambian constantemente. Las interpretaciones locales y las políticas de aplicación también varían continuamente. Véase «La legislación laboral en China: local y no tan sencilla». Justo la semana pasada, alguien nos escribió para agradecernos las entradas de nuestro blog, que había utilizado para redactar su propio contrato de trabajo para China. Nos envió con orgullo su nuevo contrato de trabajo, que resultaba pésimo en muchos aspectos, y yo le respondí lo siguiente:

Utilizar las entradas de nuestro blog para redactar tus documentos laborales es un grave error. Su finalidad es ofrecerte información general y orientaciones básicas, pero gran parte de lo que escribimos queda obsoleto poco después de su publicación y es probable que no sea aplicable a tu lugar de residencia, a tu sector concreto o a tu situación específica. Necesitas ayuda real en materia de derecho laboral, y la necesitas rápidamente.

La solución es que alguien que conozca a fondo la legislación laboral nacional y local china revise las normas y reglamentos de su empresa al menos una vez al año y, a ser posible, audite todo su programa de recursos humanos al mismo tiempo.

5. Su(s) oficina(s) en China ha(n) experimentado o va(n) a experimentar un cambio significativo

Tus documentos laborales deben ajustarse a tu situación actual, no a cómo era hace un año, cuando pesabas la mitad o el doble de lo que pesas ahora, o vivías en una ciudad y no en tres. La solución es asegurarte de mantenerlos al día.

6. Algunos o todos tus contratos de trabajo no están firmados ni sellados

Comprueba ahora mismo que todos tus empleados hayan firmado la última versión de los contratos de trabajo y que dispongas de acuses de recibo por escrito que confirmen la recepción de la última versión de las normas y reglamentos de la empresa. Si no fuera así, lo que debes hacer es tomar las medidas necesarias para actualizar lo que sea preciso y conseguir que se firmen los documentos que deben firmarse.

Si ves a tu empresa en la lista anterior, ponte manos a la obra. Ya.

Echa un vistazo a nuestros servicios jurídicos en China