
与中国公司谈判:长篇大论
在20世纪80年代初,美国空军委托著名汉学家Lucian Pye撰写一份关于中国人如何与外国人谈判的报告。该报告于1982年出版,名为《中国商业谈判风格》。基于对从事中国贸易的外国人的广泛采访,Pye的论文分析了中国人与外国商人的谈判风格。Pye的
Mathew是一名国际交易律师和企业顾问,专注于娱乐、技术和创意产业。Mathew被Variety杂志描述为 "改变游戏规则的律师",他在北京领导我们的中国办公室和媒体及娱乐业务。他代表主要的好莱坞电影公司和制片人参与电影和电视项目。Mathew的客户还包括科技公司、促销员和活动管理公司、建筑公司、大学和出版商。
在20世纪80年代初,美国空军委托著名汉学家Lucian Pye撰写一份关于中国人如何与外国人谈判的报告。该报告于1982年出版,名为《中国商业谈判风格》。基于对从事中国贸易的外国人的广泛采访,Pye的论文分析了中国人与外国商人的谈判风格。Pye的
中国的成文法不承认体育广播是版权主体,尽管在一些中国的判例法中它们被接受为版权主体。这使得体育品牌,如联赛或其被许可人,有必要利用中国的反不正当竞争法来解决盗版问题。这些法律被认为是不可取的,因为
中国是数字化的。它的音乐市场几乎完全是数字的。这里的实体销售只占总市场的20%左右。 中国的互联网用户是美国人的两倍多。这里有大约9亿移动互联网用户,其中70%在网上消费音乐。这意味着有大约
中国目前形式的版权法从2010年开始实施,从那时起就有许多修订建议被提出来。全国人民代表大会最近发布了另一个修正案草案并征求公众意见。据我所知,这将是2010年以来的第5个草案。在最近的一篇文章中
让我告诉你我在中国的一个欧洲朋友的情况。好吧,他不是真的在中国。现在他在泰国。像许多外籍人士一样,他在边境关闭之前去那里快速度假,由于病毒的旅行限制,他已经被困了几个月了。 我的朋友希望匿名。我们只是
Many Chinese factories are hurting right now. Badly. This should come as no surprise. First they went through months of closures due to the coronavirus, and just when they opened they faced massively reduced demand. Chinese factories are closing left and right and many of those that are open are facing reduced demand and falling
The numbers coming out of China continue to amaze. There are 855 million digital consumers in China and they have more than twice as many internet users as the US has people. The Chinese are spending an average of 358 minutes per day online. They spend 8% of their online time streaming video content. A
Many foreign IP owners doing business in or with China do not believe the Chinese court system works. They or their foreign lawyers therefore tend to choose foreign law and jurisdiction in their contracts. When this results in contracts that are unenforceable against a Chinese party, everyone blames the Chinese. The prophesy about the lack
The pace of change is so rapid that it’s always hard to keep up with developments in China. What made sense last month often makes no sense this month. Here’s my attempt to make sense of what’s going on in video streaming right now. 1. More subscribers As recently as four or five years ago
Online gaming in China is subject to the same overall regulatory framework that applies to software as a service (SaaS) in China. The regulatory framework comprises no less than a dozen key components that have developed over the past twenty years or so. The development has not evolved neatly. Earlier regulations have not been comprehensively