Lista de comprobación esencial para firmar contratos con empresas chinas

Contratos correctamente ejecutados en China

Hace casi dos décadas, nuestro bufete representó a una empresa estadounidense en la adquisición de una gran empresa china. La operación era compleja, con importantes riesgos financieros y numerosos contratos que requerían una ejecución perfecta. Para asegurarnos de que todo se gestionaba correctamente, elaboramos una lista de comprobación exhaustiva para la firma de contratos, una herramienta que desde entonces hemos perfeccionado y utilizado en innumerables transacciones chinas (e internacionales).

Hoy he recordado el inmenso valor de esta lista de comprobación al recibir un correo electrónico de uno de nuestros abogados a un cliente que había preguntado si su contrato podía firmarse electrónicamente o no (la respuesta era no). A pesar de su utilidad, nunca la habíamos compartido en nuestro blog.

Precaución

Antes de entrar en los detalles de nuestra lista de comprobación para la firma de contratos en China, es fundamental comprender que cada contrato y cada situación son únicos, y que esta lista de comprobación no es una guía para la firma de contratos en China. no es una solución universal. Se redactó originalmente como una guía para mitigar los riesgos jurídicos en las transacciones de alto riesgo en las que participan empresas chinas. Pero en prácticamente cualquier otra situación (y a menudo incluso en esta), tendrá sentido modificarla para adaptarla al acuerdo que esté realizando y a las partes con las que esté realizando el acuerdo.

1. Aunque Hong Kong forma parte de China, su marco jurídico difiere considerablemente del de China continental. Por lo tanto, esta lista de control no se aplica bien a los contratos celebrados con empresas de Hong Kong o incluso a los contratos celebrados con empresas chinas en los que la legislación aplicable es la de Hong Kong.

2. Esta lista de comprobación se creó originalmente para transacciones grandes y de alto riesgo, como fusiones y adquisiciones (M&A). Aunque ofrece orientación para quienes gestionan acuerdos rutinarios con empresas chinas, es necesario matizarla adecuadamente para reflejar la escala y el riesgo que implica una transacción más pequeña y menos arriesgada. En otras palabras, lo que tiene sentido para una operación de 100 millones de dólares no va a ser lo mismo que tiene sentido en una operación de 780.000 dólares con una empresa que cotiza en bolsa.

3. Nuestra lista de comprobación para la firma de contratos en China dice que hay que confirmar la autenticidad de la chuleta de la contraparte china, pero ¿cómo se hace eso? Pues bien, en operaciones realmente importantes, hemos enviado abogados con licencia china a provincias remotas para verificar que la chuleta de la empresa que figuraba en el contrato coincidía con los registros oficiales. Cada vez que hemos hecho esto, nuestro cliente ha incurrido en al menos 5.000 dólares en honorarios legales. En cambio, en el caso de contratos más pequeños y rutinarios, como la compra de widgets por valor de 75.000 dólares al mes a una conocida fábrica china, nuestros abogados no harán más que mirar la chuleta para confirmar que parece "correcta" y no cobrarán nada. Para más información sobre qué hacer con un contrato de empresa en China, consulte Contratos en China que funcionan: Hacer bien la chuleta de empresa.

En otras palabras, la siguiente lista de comprobación ofrece una orientación general y no es no un sustituto del asesoramiento jurídico profesional. Cada transacción es única, y debe buscarse asesoramiento jurídico adaptado a las necesidades específicas.

Lista de comprobación para la firma de contratos en China

Lo que sigue pretende ser una guía paso a paso para garantizar que sus contratos con empresas chinas se ejecuten correctamente y sean legalmente exigibles. La adhesión a estas buenas prácticas puede reducir significativamente los riesgos legales y ayudar a prevenir costosas disputas. Siga estos pasos para garantizar la validez jurídica y la aplicabilidad de su contrato con China.

  1. Obtener firmas con tinta húmeda
    • Asegúrese de que ambas partes firman todas las copias del acuerdo con tinta húmeda.
    • Las firmas electrónicas no siempre son suficientes para la exigibilidad en China.
  2. Ejecución a página completa
    • Asegúrese de que todas las páginas están firmadas o rubricadas (excepto la página de la firma final).
    • Las firmas o iniciales deben ser legibles y coherentes en todas las páginas.
  3. Verificar y aplicar la chapa oficial de la empresa (公章, gōngzhāng)
    • Confirme la autenticidad de la chuleta oficial de la empresa china.
    • Asegúrese de que la chuleta de la empresa aparece claramente en la página de la firma final.
    • Obtenga una copia de la licencia comercial de la empresa china para la verificación de las chuletas.
  4. Intercambio de documentos y proceso de verificación
    • Preparación del documento: Prepare dos copias originales idénticas del acuerdo.
    • Envío de los documentos: Firme ambos ejemplares con tinta húmeda y coloque la chuleta de su empresa (si procede). Envíe las dos copias firmadas a través de un servicio de mensajería internacional de confianza con seguimiento y comprobante de entrega. Registre y guarde la información de seguimiento.
    • Revisión inicial del escaneado: Solicite un escaneado de alta resolución del acuerdo completamente firmado y picado antes de que se devuelva la copia impresa.
    • Recibir de vuelta la copia firmada: Exija a la empresa china que le devuelva una copia original totalmente firmada y troceada a través del mismo servicio de mensajería. Registre y guarde la información de seguimiento.
    • Verificación final: Tras la recepción, verifique las firmas y la chuleta de la empresa, la presencia y el orden de todas las páginas, y la coherencia entre las versiones escaneada e impresa.
  5. Consideraciones críticas
    • No proceda sin la ejecución completa: No realice pagos, pedidos ni obligaciones contractuales hasta haber recibido y verificado el acuerdo completo.
    • Confirmación del firmante autorizado: Asegúrese de que la persona que firma en nombre de la empresa china está debidamente autorizada. Si es necesario, solicite un poder notarial o una carta de autorización.
    • Comunicación y mantenimiento de registros: Asegúrese de que todas las partes implicadas entienden y siguen estos procedimientos. Mantenga registros detallados de todas las comunicaciones, información de seguimiento y copias de documentos.

Por qué es importante esta lista de control

Para los recién llegados a las prácticas comerciales chinas, el énfasis en la correcta ejecución de los contratos puede parecer excesivo, pero hay razones fundamentales por las que estos procedimientos son necesarios:

Diferencias entre sistemas jurídicos

China se rige por un sistema de Derecho civil fundamentalmente distinto de los sistemas de Derecho anglosajón, como los de Estados Unidos o el Reino Unido. Sin una ejecución adecuada, es posible que los tribunales chinos no reconozcan su contrato, dejándole sin recursos legales en caso de litigio.

Consecuencias en el mundo real: Hemos visto múltiples casos en los que una ejecución incorrecta condujo al desastre. En un caso, un fabricante estadounidense pagó un anticipo de 200.000 dólares a un proveedor chino basándose en un contrato firmado únicamente por un empleado que no era el representante legal. Cuando el proveedor no cumplió, los tribunales chinos se negaron a reconocer la validez del contrato y el fabricante perdió toda su inversión.

Importancia de la verificación de la chuleta: Otro cliente se enfrentó a una situación en la que firmó un contrato con alguien que había obtenido fraudulentamente un chop de empresa falso. La empresa china real no tenía conocimiento del acuerdo, y nuestro cliente había transferido una importante propiedad intelectual antes de descubrir el fraude. Si hubieran verificado la autenticidad de la chuleta como recomienda nuestra lista de comprobación, podrían haber evitado pérdidas considerables.

Dificultades de ejecución: Incluso cuando los contratos se ejecutan correctamente, su cumplimiento en China puede resultar complicado. Si no se presta una atención meticulosa a los detalles de la ejecución, lo único que se puede hacer es confiar, una propuesta arriesgada en cualquier relación comercial internacional.

Comprender estos riesgos pone de relieve por qué los procedimientos aparentemente burocráticos son en realidad salvaguardias esenciales para sus intereses comerciales cuando trata con empresas chinas.

Conclusión

Los contratos correctamente ejecutados son la base del éxito de las relaciones comerciales con empresas chinas. Siguiendo los procedimientos de la lista de control anterior -adaptados por su asesor jurídico a su situación específica- puede reducir significativamente los riesgos legales, garantizar la aplicabilidad y proteger sus intereses.